lundi 1 juillet 2013

Les transports au/El transporte en Venezuela

Hola, ce petit article sur le transport au Venezuela ! 
Ici je vais vous montrez comment sont les voitures/engins des policiers, pompiers, taxis, camion d'eau potable, vous contez un peu comment marche le bus, métro, train, avion...

Hola, este artículo sobre el transporte en venezuela !
Aquí, les voy a mostrar como son los carros de la policia, bomberos, taxistas, camión de agua potable, y contarles un poco sobre el funcionamiento del autobus, metro, tren, avión...
Gudule prend l'avion ! Au musée de l'aviation de Maracay
Gudule en el avión !    Museo de aviación de Maracay


On se souvient tous quand on était petit, d'avoir jouer aux pompiers, et policiers avec des petites voitures, et desfois les voitures que l'on avait ne resemblait pas à celle de la rue, de notre police française... Je ne comprenais pas à ce moment là, y avait-il d'autres voitures de policier?? Et la réponse est oui ! Chaque pays à des couleurs différentes, voilà celle du Venezuela VS Francia : 

Cada uno de nosotros jugaba de niño con los carritos de juguetes, y teníamos el de la policía o el de los bomberos, pero no tenían la pintura de nuestro país, verdad? En este momento, no entendía,  podrían haber sido otros carros de policía en el mundo? Y la repuesta es Sí ! Cada país tiene su color para cada departamento, aquí viene la de Venezuela VS Francia:

Voiture de Police/Carro de Policia :
en haut/Arriba Police France - en bas/abajo Police Venezuela





Camion de pompiers/Camión de bomberos : 
en haut/Arriba Pompier France - en bas/abajo Bomberos Venezuela

Taxi :
Au Venezuela, il y a les taxis officiels (photo du centre) et taxi personnel (photo en haut à gauche), certaine voiture on juste le stickers TAXI fluo collé pour indiqué qu'ils sont taxis!
Autre chose, quand vous arrivez à l'aéroport, il faut prendre un taxi de compagnie sécurisé, et ne pas monter dans un taxi type photo en haut à gauche, il y a beaucoup d'histoire de vol par des faux taxis à l'aéroport.
Il y a aussi les motos taxi, tout le monde te déconseillera de prendre un moto-taxi, les gens te diront "ils sont fous!"car il roule très vite, slalom entre les voitures, ne respecte pas trop les lois de la circulation, mais on gagne bien du temps si la ville est bouchonnée ! 
Pour les prix - le taxi n'est pas très cher au Venezuela, et il y en a de partout, alors ça peut-être un moyen pour bouger.
En France, on voit plutôt les taxis banalisés, c'est-à-dire que les voitures n'ont pas de peinture spéciales mais seulement l'indicateur Taxi blanc accroché sur le toit.
En Venezuela, están los taxis organizados (foto del centro) y el taxi personal (foto arriba izquierda), algunos carros tienen solamente un stickers fluorescente TAXI que indica que son taxistas. Otra cosa, cuando uno llega al aeropuerto, tiene que tomar un taxi de alguna compañía porque hay muchas historias de robo con taxis de mentiras. Hay también los moto-taxis, la mayor parte de la gente de venezuela te dirán, "no te montas en un moto-taxi, son locos !"  En efecto, hice una vez la experiencia, ruedan muy rápido, hacen eslalon entre los carros, se comen la luz, no respetan la leyes de circulación, pero uno gana mucho tiempo tomando el moto-taxi en Caracas, la ciudad colapsada !
En Francia, se ven mas taxis banalisados, los carros no tienen pinturas especiales, lo importante es que tienen encima del techo una cajita blanca que dice taxi. No existen moto-taxis en Francia.

3 photos d'en haut - Taxi Venezuela / 2 photos d'en bas - Taxi frances
3 fotos de arriba - Taxi venezuela / 2 fotos abajo- Taxi frances
Moto Taxi en Venezuela 



Le camion d'eau potable / El Camion de agua potable

Au Venezuela, l'eau n'est pas potable au robinet, il faut donc acheter de l'eau potable. Il existe donc, des camions d'eau, avec des bidons de 17L. En France, nous n'avons pas ce genre de véhicule, la plupart de l'eau est potable au robinet, mais on peut acheter de l'eau en bouteille si l'on veyt, avec des bouteilles de 5L max.
Quand on y réfléchit, en France on lave nos voitures, notre vaisselle, l'eau de la douche, des toillettes avec de l'eau potable, ça reste un gaspillage d'eau potable, non? Dans des pays plus pauvres, on doit acheter de l'eau pour boire, élément essentiel pour vivre...
En Venezuela, el agua no es potable desde el chorro, tienen que comprar el agua. Por eso existen camiones de agua, ellos tienen los botellones de 17L. En Francia, no tenemos estos tipos de camiones porque el agua es potable desde el chorro, pero también hay agua mineral en botella, solo hasta botella de 5L máximo.
Cuando uno reflexiona, en Francia lavamos los carros, la vajilla, el agua de la ducha, de los baños, con agua potable, perdemos mucha agua potable, no??? En otros países mas pobres, tienen que comprar el agua para tomar, elemento vital para vivir... 

---------------------------------------------------------------------------------------------

Pour continuer, je parlerai des bus, trains, avions au Venezuela.
Para seguir voy a hablar de autobus, trenes, aviones en Venezuela.

Tout d'abord, les bus et le métro / Primero, los autobuses y el metro


Le métro est seulement mis en place dans les villes de Caracas, Valencia et Maracaibo, les autres villes du pays fonctionnent avec des bus. Le métro de Caracas fonctionne bien, il est chargé aux heures de pointes, mais est régulier. Il existe un carte magnétique, ou le ticket qui est a un prix très bas pour une capitale, 1.5bs le trajet, soit 15cts d'€. C'est qui m'a surpris positivement dans le métro de Caracas, c'est qu'il est très propre et qu'il ne sent pas mauvais. Les vénézueliens sont réputés pour être très propres, ils se douchent 2 fois par jour, et utilisent du déodorant, donc dans le métro de Caracas, vous ne sentirez pas la douce odeur de transpirantion du voisin. Comparé à Paris, où l'odeur d'urine est à tout les coins de quais de métro, et les gens qui puent la transpiration après leur journée de travail...
El metro esta únicamente en las ciudades de Caracas, Valencia y Maracaibo, las otras ciudades del país tienen solo autobuses. El metro de Caracas funciona bien, está lleno en las horas pico, pero es regular y estable. Existe una tarjeta magnética o el boleto único para pagar el metro, y tiene un precio muy barato para una capital, 1.5bs el trayecto o sea 15cts de Euro. Lo que me sorprendió de manera positiva en el metro de Caracas, es que esta muy limpio y no huele mal. Los venezolanos son reputados por estar muy limpios, se duchan 2 veces al día y usan desodorante. Entonces, en el metro de Caracas, no van a oler el suave olor de la transpiración del vecino. Comparado a París  el olor de orina en el andén del metro y la transpiración de la gente después del día de trabajo es insoportable...

Les bus au Venezuela sont pour la plupart privé. Il existe quelques lignes publiques à Caracas avec des bus marqués (même couleur/peinture/slogan), ce sont le trolley-bus et le métro-bus. Donc, il n'existe pas de carte de transports en commun pratiques, avec des numéros de lignes. Les points d'arrêts des lignes de bus ne sont pas marqués. Parfois, on trouve des petits toits ou poteaux indiquant qu'il s'agit d'un arrêt de bus, mais on ne sait pas où ils vont...Quand le bus arrive, on lit les petits panneaux posés derrière la vitre avant pour voir la direction, mais on ne sait pas par où il passe, pour ça il faut demandé !
La plupart de gens qui possède une voiture préfère aller en voiture au travail car c'est plus sûr, on a la clim, on est assis, le prix de l'essence est dérisoire, on arrive à destination devant la porte du bureau directement. Prendre le bus à Caracas relève de la bravoure, les bus sont bondés, il fait chaud, pas de place assise, collé serré avec les autres passagers, les chauffeurs roulent le plus vite possible car ils sont payés en fonction du nombre de passager monté, la musique salsa ou reggaeton au volume maximum, les portes ouvertes ! 
Cependant dans la ville de Mérida, à l'Ouest du pays, dans les Andes, il a été mis en place un système de badge; Chaque bus est équipé d'un lecteur de carte à puce, les habitants payent avec leur carte et non en espèce à chaque monté... Qu'est-ce qu'il manque pour que le transport de Caracas deviennent plus pratique ??? 
Los buses en Venezuela son por la mayor parte privados. Existen algunas líneas públicas en Caracas con autobuses marcados (mismo color/pintura/eslogan), estos son los buses articulados y el metro-bus. Entonces, no existen mapas prácticos del transporte público, con los números de líneas. Las paradas no están marcadas. A veces, se encuentran paradas bajo techo o paneles indicando la parada, pero no se sabe por donde va el bus... Cuando el autobús llega tiene unos avisos que indican la dirección, pero no se sabe por donde pasa, tiene que preguntar !
La mayor parte de la gente que tiene carro, prefieren ir en carro al trabajo porque es más seguro, tienen el aire acondicionado, la gasolina es barata, están sentados y llegan a destinación al frente de la puerta del trabajo.  Para tomar el autobús en Caracas se debe ser muy valiente, los autobuses están llenos, hace calor, no hay sillas libres, estarán pegados a los otros pasajeros, el chófer anda lo más rápido que puede porque le pagan en función de la cantidad de personas montadas en el día, la música salsa o reggeatón a todo volumen, las puertas abiertas !
Sin embargo en la ciudad de Mérida, en el Oeste del País, en los Andes, las líneas de autobuses tienen una máquina y tarjeta en común  Cada autobús está equipado de un aparato para leer las tarjetas, los habitantes pagan con la tarjeta y no en efectivo a cada subida... Me estoy preguntando, que hace falta en Caracas para poner un dispositivo así, más práctico???

Maintenant, un petit mot sur les trains.
Il y a quelques lignes qui relient les villes périphériques de Caracas au métro, mais ça reste l'extension du métro si on peut dire. 
Dans le reste du Venezuela, pas de grosses lignes de trains pour le moment, il est en contruction mais l'ouverture des lignes prend du retard chaque année... 
Pour moi, une des raisons qui ne favorise pas le développement des transports en commun c'est que l'essence est tellement économique que prendre sa voiture coûte moins cher que de payer les tickets de train/métro/bus.
Ahora, unas palabras sobre los trenes.
Hay algunas líneas que conectan las ciudades periféricas de Caracas al metro, pero podemos decir que es como la extensión del metro, nada más. 
En lo que queda de Venezuela, no hay grandes lineas de trenes por el momento, está en construcción, pero cada día se esta retrasando la apertura de las primeras estaciones...
Para mi una razón por la cual el transporte público no se desarrolla fácilmente es que la gasolina esta tan económica que tomar su carro es mas barato que de pagar un boleto de tren/bus/metro.


Pour finir, je parlerai des avions.
Le Venezuela possède une compagnie aérienne du nom de Conviasa. Mais ils n'ont pas beaucoup de lignes aériennes pour le moment, quelques une nacionales et d'autres internationales, ils ont pour projet d'ouvrir plus de ligne de vol, mais d'abord il faut acheter des avions...
Para terminar, hablaré de los aviones.
Venezuela tiene una compañia de avión que se llama Conviasa, pero no tienen muchas rutas, algunas nacionales y algunas internacionales, tienen el proyecto de abrir más rutas, pero primero necesitan comprar más aviones...

mercredi 1 mai 2013

Les plages du Venezuela // Las playas de Venezuela

Voilà la présentation des plages qui sont sur la mer des Caraïbes (celles où je suis allée, y'en a plein d'autres!), les voilà listées dans l'ordre d'emplacements (d'Ouest en Est), allez à vos maillots !

Aquí viene la lista de las playas de Venezuela, en el mar caribe (bueno, únicamente las playas que visité, porque hay muchas otras!!) Están ordenada de Oeste a Est, ya es tiempo de sacar los trajes de baños!
Gudule qui part à la plage !
Gudule saliendo pa' la playa !

D'abord une petite carte du Venezuela // Primero un mapa de Venezuela
Pendant cette année et demie à vivre au Venezuela, chaque weekend est propice à la sortie à la plage ! Tous les arguments sont là pour ça : 1. le temps : il fait 80% beau au Venezuela, 2. les plages sont proches de la villes, au plus près 1h30 au plus loin 6h(où on est allés en un week-end) 3. L'essence est "gratuite" +/- 10cts d'€ le plein de 70L d'essence et les plages aussi. 4.Eau chaude (+/-27°C) et crystalline pour certaine plage 5. Poissons multicolores (pour certaines plages)
On a pu visité une belle partie des plages du Venezuela, surtout celle d'Aragua, "les plus belles"citation d'un vénézulien que j'aime beaucoup !

Durante este año y medio en Venezuela, cada fin de semana no falicitaba la relaxacion en la playa ! Todos los argumentos están aquí para ir a la playa : 1. El clima : 80% del tiempo hay sol en Venezuela 2.Las playas estan cerca de las ciudades, lo mas cerca de Caracas 1h30 y o lo máximo 6h (donde fuimos solo por un fin de semana) 3. LA gasolina esta "gratis" 3bs el tanque, hace +/- 10 cts de Euros el tanque, y la "entrada" en la playa esta gratis tambien !4.Agua caliente (+/-27°C) y transparente para algunas playas. 5. Peces multicolor (para algunas playas)
Podimos visitar muchas playas de Venezuela, sobretodo la de Aragua, "las mas bellas" citacion de un venezolano que quiero mucho !

Voilà la présentation des plages Vénézueliennes... // Aqui viene la presentacion de las playas venezolanas...

Ouvre un nouvel onglet, Copie et colle le lien suivant sur ta barre d'adresse / Abre una ventana Internet, copia y pega el enlace de abajo en la barra de dirreccion 

http://prezi.com/bwsuc56uxscw/las-playas-de-venezuela/

samedi 20 avril 2013

Politique/Politica au Venezuela

Petit article sur la vie politique vénézulienne, avec un point de vue neutre ...
Pequeño articulo sobre la vida politica en Venezuela, con un punto de vista neutral...

Au Venezuela, la politique est dans la bouche de chaque personne, pas une journée sans entendre parler de politique, les mots "chavistes" "opposition" font parti du pain de chaque jour... Ce sont, si on peut dire,les 2 gros "partis" du pays. Opposition avec Capriles Radonski (le candidat des présidentielles) et  Chaviste, le parti socialiste de Hugo Chavez décédé le 5 mars 2013, succedé par Nicolas Maduro élu le 14 avril 2013.
En Venezuela, la política esta en la boca de cada persona, no pasa ni un día sin escuchar algo de política. Las palabras "chavistas" "oposición" son dichas o escuchadas cada día .. Estas 2 palabras corresponden a los 2 mas grandes "partidos políticos" del país. La oposición con Capriles Radonski (el candidato de las presidenciales) y Chavistas, partido socialista de Hugo Chavez que falleció el 5 de marzo de 2013, sucedido por Nicolas Maduro electo el 14 de Abril de 2013.

La plupart du temps, quand on rencontre une nouvelle personne, il ne faut pas moins de 5 minutes pour qu'elle te demande (directement ou indirectement) si tu es chaviste ou opposant, ou sinon elle te fait comprendre de quel bord elle se trouve. 
La mayor parte del tiempo, cuando uno encuentra una nueva persona, no hace falta mas que 5 minutos para que te pidan (directa o indirectamente) si eres chavista o de la oposición. O, en todo caso, te hace entender de que lado se encuentra ella.

Il y a des chaînes de télé du gouvernement, et d'autres, celles qui supporte plutôt l'opposition. Ils transmettent pour chacune d'entre elle, les nouvelles dans le parti, en critiquant haut et fort le parti opposé, sur ces actions, sur la vie personnel des politiciens, les nouvelles lois, etc... Le phénomène de réseaux sociaux s'en sent d'autant plus touché, pas une journée ne passe sur facebook sans que l'on voit un post politique, où un twitt. Les politiciens eux-mêmes ont des profils twitter, qui sont très suivi et ils s'adressent directement au peuple de cette manière. 
Hay cadenas de televisión del gobierno, y otras, de la oposición. Ellas transmiten para cada una, las noticias del partido, criticando con voz alta al partido opuesto, sobre las acciones, la vida personal de los políticos,  las nuevas leyes, ... El fenómeno de las redes sociales esta totalmente en fase con la vida política, no hay un día en Facebook sin ver un post político o un twitt. Los políticos tienen un perfil twitter, son muy seguidos, así pueden hablar directamente al pueblo.

Au Venezuela, (toujours en comparant avec la France) la période pré-election est intense en campagne, il y a des marches dans les rues principales de la ville, les candidats se présentent dans la plupart des grandes villes pour faire des discours, des podiums sont érigés sur les places principales, des voitures avec des chansons politique (pour chaque parti) font des tours dans la ville avec le son à fond. La quantité d'affiches des candidats de partout est ipressionante, sur les murs, les poteaux de lumières, collées sur les vitres des voitures, aux fenêtres des appartements, et des partisans avec des tee-shirts, avec le slogan du parti. 
En Venezuela, (estoy comparando con Francia, donde no es así ) el periodo pre-elección es muy intenso de campaña política. Hay marchas en las calles principales de la ciudad, los candidatos se presentan en la mayor parte de las grandes ciudades para hacer un discurso, podios se arman para la ocasión en las plazas principales, hay carros con cornetas que dan vuelta en la ciudad pasando la canción del partido (hay canciones para cada partido). La cantidad de afiches de los candidatos por todas partes es impresionante, en las paredes, en los postes de luz, en la ventana de los carros, en las ventanas de los apartamentos, los partidarios con su franela y su eslogan.


Oct 2012 - Vue de l'autoroute Valle Coche - Affiche de Chavez en premier plan, et celle de Capriles, en bleu, derrière.
Vista desde Autopista Valle Coche - Afiche Chavez en primero plano y la de Capriles, en azul atrás.
Oct 2012 - Les candidats, affiche sur les poteaux de lumière sur l'autoroute
Los candidatos, afiche en los postes de luz en la autopista.



Oct 2012 - Affiche de candidats sur les fenêtres des appartements
Afiche de los candidatos en las ventanas de los apartamentos.
Oct 2012 - Grosse affiche candidat aux présidentielles
Grande afiche del candidato antes de las elecciones presidenciales
Quelques particularités / Unas particularidades :
-Las cadenas /Les "chaînes" : Le gouvernement en place détient certaine chaîne de télévision du pays, qui transmet des programmes en faveur du gouvernement. Mais parfois, quand le président va faire un discours important pour tout le peuple, il a le pouvoir de mettre toutes les chaînes de télévision et de radio à sa disposition, ainsi il a toute l'écoute possible. On dit alors qu'il y a une chaîne "hay una cadena"
-Las cadenas : El gobierno maneja ciertas cadenas de televisión en el país  que transmiten programas a favor del gobierno. Pero a veces, cuando el presidente quiere dar un discurso importante al pueblo, tiene el poder de poner todas las emisoras de radio y televisión a su disposición. Así, todos lo escuchan. Se dice entonces que "hay una cadena"

-El cacerolazo / Le "concerts de casserole"  : 
Autre particularité qui m'a surpris la première fois que j'ai entendu ça, el "carcerolazo" !
Imaginez-vous tranquillement chez vous, entrain de cuisiner, il est 19h, vous écoutez la musique... Lorsque tout d'un coup, vous écoutez dans les appartements des immeubles d'à côté, d'en face, des bruits de cuillères en bois qui tapent sur des casseroles ! Quand on ne connaît pas ça, ça surprend la première fois, on se demande "qu'est ce qui se passe ici ?" !
Otra cosa que me sorprendió la primera vez que lo escuché, el cacerolazo !
Imagínate tranquilamente en tu casa, cocinando a las 7.00 pm, escuchando música .. Cuando brutalmente  en los apartamentos del frente y al lado, se escuchan ruidos de ollas golpeadas por cucharas ! Cuando uno no conoce eso, es sorprendente, y uno se pregunta, "que esta pasando aquí?"

Video d'un "cacerolazo", le 15 mars 2013, suite à la révélation du gagnant des élections présidentielles. Le parti opposant pense qu'il y a eu fraude, il appelle au peuple pour qu'il fasse un cacerolazo en signe de désaccord avec les résultats.
Video del Cacerolazo del 15 de Marzo 2013, después del anuncio del ganador de las elecciones presidenciales. El partido opuesto dice que hubo fraude, llama al pueblo para que haga un cacerolazo en signo de desacuerdo con los resultados.


Quand quelquechose d'important se passe en politique, par exemple une loi voté, une mise en place d'une "cadena", les résultats des élections présidentielles retransmis à la télévison, les personnes qui ne sont pas d'accord avec ça, prennent leurs cuillères et leurs casseroles et tapent pendant une 15aine de minutes en signe de désaccord. Au début, il y a quelques casseroles, puis la vague se propage, de plus en plus jusqu'à ce que les gens s'arrêtent au bout d'une 15aine voir 30taine de minutes.
Cuando algo importante esta pasando en política, por ejemplo una ley votada, una cadena, los resultados de las elecciones presidenciales retransmitido por la televisión,  las personas que están en desacuerdo con esto, toman sus cucharas y sus ollas, y tocan el cacerolazo durante unos 15 minutos en modo de desacuerdo.  Al principio hay solo algunos  pero la olla se propaga, hay mas y mas hasta que se para después de 15 hasta 30 minutos de cacerolazo.

Pour ma part, difficile d'avoir un point de vue objectif sur la politique. Des tas d'informations et de désinformations sont diponibles, il faut faire le tri, savoir tirer le vrai du faux, ce qui n'est pas une mince à faire ! 
Del tiempo que estuve por allá,  es difícil de tener un punto de vista objetivo sobre la política. Hay un montón de informaciones y desinformaciones disponibles, tienes que ordenarlo para saber cual es la verdad de entre las mentiras, y eso no es de lo mas fácil !
J'y étais ! Gudule pendant les élections 2012 à Santa Elena de Uairen - derrière l'affiche de Chavez
 Yo estuve ! Gudule durante las elecciones de 2012 en Santa Elena de Uairen - atrás la propaganda de Chavez. 

mardi 7 février 2012

La vie à/La vida en Caracas

Arrivé en janvier 2012 à Caracas, nous avons vécu pendant la première année à Baruta, puis on s'est rapproché du travail de mes hôtes en allant du côté de Bellomonte.
Llegado en enero 2012 en Caracas, vivimos durante un año en Baruta, y despues nos acercamos del trabajo de mis huespedes, fuimos a vivir en Bellomonte. 

La carte de Caracas : en bleu - El placer, on a vécu la première année 2012 ici / en rose : BelloMonte, on a vécu les 5 derniers mois 2013. 
El mapa de Caracas : en azul - El placer, vivimos el primer año de 2012 aquí / En rosado : Bellomonte, vivimos les 5 ultimos meses en 2013.

View Venezuela Caracas Casa in a larger map

Caracas, cette ville est situé à 30 min de la mer, bordé de la montagne, el Avila, elle se situe à 1000 m d'altitude. 5 millions d'habitants, c'est la capitale du Venezuela. 
En comparaison, Caracas c'est environ 2 fois la ville de Lyon. La taille du Venezuela est 2 fois celle de la France, par contre il y a en totalité 2 fois moins d'habitants qu'en France.
Caracas, esta ciudad situada a 30 minutos del mar, bordado por la montaña "El Avila", se ubiqua a 1000m sobre el nivel del mar. 5 milliones de habitantes, es la capital de Venezuela.
En comparasión, Caracas es aproximadamente 2 veces Lyon, en Francia. El tamaño de Venezuela es 2 veces la de Francia, pero Venezuela en totalidad tiene 2 veces menos de habitantes que Francia.

La vie à Caracas est assez impressionante quand on arrive de France, où tout est relativement bien organisé, chronometré, sécurisé !
Je retiendrai : 
La vida en Caracas esta bastante impresionante cuando llegamos de Francia donde todo esta organizado, cronometrado, seguro ! 
Lo que voy a recordarme :

Les points négatifs - / Los puntos négativos -:
les bus sans point d'arrêt marqué, un transport en commun sans aucune carte des lignes existantes (sauf le métro), les bus bondés qui roulent à fond les ballons, la musique salsa ou reggaeton au volume maximum, les portes ouvertes ! 
Los buses no tienen avisos en la calle, lugar de toma/baja bien marcado, un transporte sin ningún mapa de la lineas existentes, los buses full de gente, andando como locos, la música salsa o reggaeton todo volumen, las puertas abiertas !

Le traffic intense des heures de pointe. Pour aller au travail, en temps sans traffic, on mettait 25 minutes (El Placer - La Rinconada), de 6h30 à 9h30 on mettait 1h20 pour faire ce même trajet, et encore si il n'y a pas un accident ailleurs dans la ville !
El trafico intenso en las horas pico. Para ir al trabajo, en tiempo sin trafico, tomamos 25 minutos (El Placer-La Rinconada), de las 6.30am a las 9.30am tomabamos 1hora20 para hacer este mismo trayecto, si no habia ningun acidento en cualquier otra parte de la ciudad ! 

Le bruit, dans chaque coin de rue des voitures qui klaxonnent, les alarmes des voitures qui stationnent qui se mettent en route au moindre coup de vent. 
El ruido, en cada rincón de calle, hay carros que están tocando la corneta, es un deporte nacional ! Y las alarmas de carros, estacionado el mínimo golpe de viento prende la alarma.
Video de l'alarme typique de voiture : Attention aux oreilles !! / Video de la alarma de carro tipico en venezuela



L'insécurité dans les rues, tout le monde nous dit "ten cuidado, es peligroso", fais attention, c'est dangereux de se promener seul, d'être dans des rues où il n'y a personne, de sortir la nuit.
La inseguridad en las calles, todo el mundo nos dice "ten cuidado, es peligroso", tal estación de metro, de estar solo, estar en una calle donde no hay nadie, de salir en la noche...

Faire la queue de partout, pour prendre sa viande chez le boucher, sur la route, aux caisses des supermarchés, à la banque pour déposer un chèque... Quand je dis que les vénézueliens sont patients, ils ne me croient pas !
La cola por toda partes, para comprar la carne en el carnicero, en la carretera, en las cajas del supermercado, en el banco para solo depositar un cheque... Cuando digo a los venezolanos que son gente paciente, no me creen !

Les points positifs + /Los puntos positivos :
Le marchand de glace, qui passe tout les jours à la même heure avec son petit chariot, avec cette chanson (voir video), sinon dans les rues il y a toujours des vendeurs de glace de la marque "efe" ou "tio rico" qui déambule en sonnant leur clochette !
El heladero, el viene todo los días, misma hora, con su carrito y su musiquita (ver el vídeo , en las calles hay siempre un heladero con carrito de la marca efe o tío rico, andan tocando el timbre !
Carrito Tío rico

Carrito Efe


Les concerts de l'orchestre symphonique, dans différentes salles de concerts de Caracas (Teresa Careño, Centro de acción social para la música ..) il y a des programmations de concerts symphoniques gratuits presque tout les weekends.
Los conciertos sinfónicos, en varias salas de conciertos de Caracas (Teresa Careño, Centro de acción social para la música...) hay siempre unas programaciones de conciertos gratuitos.

El Avila, la montagne qui borde la ville, est un lieu des plus apprecié pour ses chemins de rando et son téléphérique.
El Avila, la montaña que bordea Caracas, es un lugar muy popular para pasear y para los deportistas, para caminar o correr, también hay un teleférico.

Le climat, à Caracas il fait ni trop froid ni trop chaud (à mon goût) variation entre 12 et 40°C sur toute l'année. Cette température idéale favorise aussi des petits individus qui partage notre vie toute l'année, je parle des insectes comme les moustiques, les mouches et les cafards !
El clima, en Caracas hace ni muy caliente ni muy frió (según mi gusto) hay variación entre 12 y 40°C durante todo el año. Esta temperatura ideal favorece también unos pequeños animales quien comparten nuestra vida todo el año, estoy hablando de los insectos tal como los zancudos, las moscas y las cucarachas !

Lieux à visiter : Le centre historique avec la maison de Simón Bolívar, héro de l'indépendance vénézuelienne, el calvario, le musée d'art national, Parque del Este, sabana grande, la fontaine de Plaza venezuela, el hatillo, Los proceres, ...

Lugar a visitar : El centro historico con la casa de Simón Bolívar, el libertador de Venezuela, el calvario bien bonito con su "arco de triunfo", el museo de arte nacional y la pintura impresionante de Miranda en la carcel, Parque del Este, el bulevar de Sabana Grande, La funte de Plaza venezuela, el hatillo, Los proceres, ...

dimanche 1 janvier 2012

Présentation / Presentación

Salut, moi c'est Gudule !


Tout d'abord, je voulais me présenter, Gudule , je suis une petite pieuvre bleue, né en Chine, adopté dès mon plus jeune âge par une française, elle décide de m'amener de partout avec elle ! 

J'ai pu découvrir en premier la France, Grenoble, la ville de notre rencontre ! Puis l'Australie (pendant 7 mois de Melbourne à Exmouth), ensuite nous sommes allés 1 mois au Mexique dans le Chiapas, puis 1 an 1/2 au Venezuela, 1 semaine en Equateur et enfin nous sommes maintenant installés à l'île de la Réunion. 
Le blog que je vais écrire est spécialement dédicacé pour le Venezuela, je vais essayer de vous montrer ce pays sous différents angles, en espérant que je vous donne l'envie d'y aller !
Je vais prendre le temps de vous expliquer tout ça en français et en espagnol, alors bonne lecture ;-)


Hola, soy yo Gudule !



Primero, quería presentarme, Gudule, un pulpo azul, nací en China, una francesa me adoptó desde que estoy chiquito, ella decidió de llevarme por todas partes con ella !

Así, descubrí primero Francia, la ciudad de Grenoble donde nos encontramos ! Después  fuimos en Australia (7 meses de Melbourne a Exmouth), luego fuimos 1 mes en Mexico en el sur que se llama Chiapas, 1 año y medio en Venezuela, 1 semana en Ecuador y por terminar ahora estamos en una isla en el océano indico, la isla de la Reunion.
Este blog esta especialmente dedicado a Venezuela. Voy a tratar de mostrar este país bajo diferentes ángulos, espero que se le voy a dar ganas de ir por allá ! Voy a tratar de explicar todo eso en francés y en español, entonces Buena Lectura !
Gudule dans les rues piétonnes de GRENOBLE / Gudule en las calles de Grenoble